KSIĘGARNIA INTERNETOWA WYDZIAŁU POLONISTYKI UW
dworzanin okładka

„Dworzanin polski” Łukasza Górnickiego. Dzieło, inspiracje, autor

21.00 zł Produkt chwilowo niedostępny

199 stron
ISBN: 978-83-65667-08-3
Rok wydania: 2016
Oprawa: miekka

Seria Dawna Literatura Włoska. Studia i Źródła ma w swym założeniu przybliżać polskiemu czytelnikowi, w pełniejszym niż dotąd zakresie, literackie dziedzictwo Italii XVI-XVIII w., która, mimo swej politycznej słabości i zmiennych, nierzadko burzliwych, losów, odegrała trudną do przecenienia rolę w ukształtowaniu kulturowego oblicza wczesnonowożytnej Europy. W zaplanowanej na szereg tomów serii ukazywać się będą zarówno pojedyncze naukowe rozprawy naświetlające rozmaite aspekty piśmiennictwa dawnej Italii, z uwzględnieniem jego silnych związków z ówczesna literaturą polską, jak i przekłady włoskich tekstów literackich.

 

SPIS TREŚCI

Jolanta Dygul, Marta Wojtkowska-Maksymik, Słowo wstępne

Amedeo Quondam, Il Cortegiano: „styl życia” Europy ancien regime’u

Małgorzata Sokołowicz, „Autor najznamienitszy i najmniej godny, by pozostać nieznanym”. Burzliwe dzieje tłumaczeń Il Cortegiano Baldassarre Castiglionego we Francji XVI w.

Joanna Pietrzak-Thebault, Dworzanin polski Łukasza Górnickiego pod drukarskimi prasami Macieja Wirzbięty: o nową formę nowego dzieła

Anna Gallewicz, Il Libro del CortegianoDworzanin polski: kwestia języka

Izabela Winiarska-Górska, Łukasza Górnickiego sposób mówienia o języku, stylu i komunikacji językowej – sonda słownikowa

Michał Czerenkiewicz, O kilku sposobach wyrażania subiektywizmu w Dworzaninie polskim Łukasza Górnickiego

Jolanta Dygul, O formach teatralnych w Il Cortegiano Castiglionego i Dworzaninie polskim Górnickiego

Marta Wojtkowska-Maksymik, Śmiech i teoria trefnowania w Dworzaninie polskim Łukasza Górnickiego

Radosław Rusnak, Dworzanin polski i co ponadto? W stronę zintegrowanego oglądu pisarstwa Łukasza Górnickiego

Spis ilustracji

Indeks nazw osobowych

tagi